FLASHCARD NAVIGATION

1. THE NOBLE MAN
1. THE NOBLE MAN

junzi 君子
Classical Chinese Flashcards: junzi 君子 ("Noble Man")

jūnzǐ

NOBLE MAN

Junzi is a term for those who have attained virtue.”

君子,成德之名。

shèng

SAGE

“The sage aspires to become Heaven.”

聖希天。

xián

A WORTHY

“Ordinary people can reach the level of sages and worthies.”

常人之至於聖賢。

shì

SCHOLAR, OFFICIAL

“The scholar who cherishes comfort is not fit to be deemed a scholar.”

士而懷居,不足以為士矣。

Classical Chinese Flashcards: ru 儒: ("scholar, ritualist")

SCHOLAR, RITUALIST

“Act as a noble ru; do not act as a petty ru.”

女為君子儒,無為小人儒。

Classical Chinese Flashcards: jing 經 ("The Classics")

jīng

THE CLASSICS

“Are not the Classics the route by which to enter the Way of the Sage?”

求入其門,不由於經乎?

Classical Chinese Flashcards: daoxue 道學 ("The Learning of the Way")

dàoxué

LEARNING OF THE WAY

“Learning of the Way is not an affair that is too lofty or difficult to practice.”

道學者,非甚高難行之事也。

Classical Chinese Flashcards: lixue 理學 ("School of Principle")

lǐxué

SCHOOL OF [NATURE’S] PRINCIPLE

The modern term for daoxue. Also 性理學 (School of Nature and Principle).

FLASHCARD NAVIGATION


¹ jūnzǐ 君子: “noble man”

Junzi is a term for those who have attained virtue.” – Zhu Xi, The Discourses with Collected Commentaries 1:1, tr. Sol

² shèng 聖: “sage”

“The sage aspires to become Heaven, the worthy aspires to become a sage, and the gentleman aspires to become a worthy.” – Zhou Dunyi, Reflections on Things at Hand 2:1, tr. Chan

聖希天,賢希聖,士希賢。

³ xián 賢: “a worthy”

“Ordinary people can reach the level of sages and worthies.” – Cheng Yi, Reflections on Things at Hand 2:50, tr. Chan

shì 士: “an official, man of learning; gentleman”

“The scholar who cherishes the love of comfort is not fit to be deemed a scholar.” – Kongzi, Discourses 14:2, tr. Legge

儒: “scholar, ritualist”

“You [Zixia], act as a noble ru; do not act as a petty ru. – Kongzi, Discourses 6:13, tr. Sol

jīng 經: “the Classics”

“The Way of the sage is as level as a highway. The trouble with students is that they do not know how to enter it. Are not the Classics the way by which to enter it?” – Cheng Yi, Reflections on Things at Hand 2:15, tr. Chan

daoxue 道學: “the Learning of the Way”

“What the sages and worthies have called the Learning of the Way is not a principle that is too obscure and difficult to investigate or any affair that is too lofty and difficult to practice.” – Chen Chun, Chen Chun’s Definition of Terms, Lecture at Yan Ling Academy, tr. Chan

lǐxué 理學: “School of [Nature’s] Principle”

This term is used nowhere in the Four Books with Collected Commentaries. However it is the modern Chinese term for Daoxue which has become popular across East Asia. Sometimes this Song Dynasty school of ‘Way Studies’ is also termed xinglixue 性理學 (“School of Nature and Principle”), because in their studies of the ancient classics they correctly discerned this as their foundation.